Russische Nacht

Некоторое время интересуясь феноменом коктейля прихожу к выводу о существовании множества коктейльных традиций, так или иначе являющихся компонентом и производным вообще культурной традиции. Для себя умозрительно уже могу выделить несколько самых важных для меня – англо-американская, континентальная европейская, отечественная [отдельный вопрос]. Несмотря на очевидную в некоторых вопросах разницу в этих коктейльных традициях, не нахожу возможности отрицания :) Иными словами, даже если что-то мне не нравится, сперва я надлежащим образом изучу и попытаюсь найти рациональное зерно.

Ну да, меньше общих рассуждений и ближе к конкретным фактам. А конкретный факт заключается в том, что мне на днях подарили книгу про коктейли – “1444 коктейля с алкоголем и без” Питера Бормана (Falken mixbuch: 1444 Rezepte mit und ohne Alkohol, Peter Bohrmann). Эта книга, очевидно, из иной коктейльной традиции… (Аналогично Библия бармена Федора Евсевского). И причина тут не в омерзительном русском переводе с ужасающими просто несуразицами (если будет желчное настроение, самые яркие перлы я опишу на своем говорильном блоге), а скорее в общем характере приведенных коктейлей. Состав коктейлей в книге поразительно разношорстный, и наряду с удивительно точными рецептами прекрасных классических коктейлей можно найти рецепты, которые вызывают удивление или просто гомерический хохот… Ну да ладно, спишем все это на иную традицию :)

Одним из коктейлей, которые привлекли мое внимание в этой книге, стал коктейль с немецким названием и интригующим составом – водка, апельсиновый ликер и Перно.

The blue cocktail garnished with red maraschini cherry (Прелестный голубой коктейль украшенный красной мараскиновой вишней)

Russische Nacht (Русская ночь)

60 мл водки
15 мл голубого кюрасао
1 деш Перно
Взбейте в шейкере с большим количеством льда. Процедите в бокал для коктейля и украсьте коктейльной вишенкой на шпажке.

Я не сомневался в прекрасном экстерьере коктейля Russische Nacht – глубокий и мерцающий синий цвет не оставил меня равнодушным, но отнюдь не плохим оказался и вкус – чистый, апельсиново-анисовый вкус, с конкурирующим горько-сладким послевкусием. Без сомнения это хороший послеобеденный коктейль для неординарного вечера.

5 Replies to “Russische Nacht”

  1. Я никак не могу понять: ты коктейли подсвечиваешь что ли или это вспышка так непонятно (для меня) работает?

    Тема коктейльной литературы грустная, особенно для нас с тобой. Я вот, как могу, собираю библиотеку, и заказываю исключительно на английском. На русском мне этот бред не нужен, только оригинал! Жаль, что кроме английского я никакие иностранные языки вообще не знаю

  2. Коктейли я, конечно, подсвечиваю :) Вспышкой для съемки коктейлей я не пользуюсь, вся подсветка – это просто игра со световым оборудованием, которое висит у меня над барной стойкой и вообще в репрезентативной зоне квартиры.

    В принципе, на русском есть нормальные книги – переводы (нормальные) того же Майкла Джексона, Сальваторе Калабрезе, но этого очень мало. В основном, конечно, кал. Я все же надеюсь подружиться с Амазоном :)

  3. This gives me a opportunity to finally make some use of my sample bottle of Uluvka which has rested on my shelf since january.

    I dont mind blue drinks!

  4. Actually, I am not a fan of blue drinks too. But I think that blue color is not a crime or defect. This cocktail has interesting composition, which based on classic. I think it worth to try :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.